Giới thiệu Dịch thuật Á Âu
Khách gửi giấy tờ cho Á Âu thường đang chuẩn bị nộp visa, du học, hồ sơ doanh nghiệp hoặc thủ tục cần đúng hạn. Vì vậy chúng tôi không chỉ nhận file rồi dịch, mà phối hợp qua từng bộ phận: tư vấn, biên dịch, hiệu đính, công chứng/chứng thực và bàn giao.
Á Âu là ai?
Dịch thuật Á Âu phục vụ khách hàng cần dịch thuật công chứng, phiên dịch và xử lý các tài liệu có yếu tố hồ sơ. Điểm khác biệt nằm ở cách tổ chức công việc: mỗi yêu cầu được tiếp nhận, phân loại, báo giá và chuyển bộ phận phù hợp thay vì xử lý cảm tính.
Hỏi đúng mục đích nộp hồ sơ
Tư vấn viên làm rõ hồ sơ dùng để nộp ở đâu, cần bản mềm hay bản cứng, có yêu cầu dấu công ty, công chứng hoặc chứng thực hay không.
Có người phụ trách từng bước
Từ lúc nhận file đến khi bàn giao, hồ sơ được chuyển qua các vai trò phù hợp để giảm rủi ro nhầm yêu cầu, thiếu trang hoặc trễ hẹn.
Đội ngũ phòng ban
Khi khách gửi tài liệu, Á Âu phân luồng theo loại hồ sơ, ngôn ngữ, chuyên ngành và thời hạn. Các phòng ban cùng giữ một mục tiêu: hồ sơ rõ yêu cầu trước khi làm và có bước kiểm tra trước khi giao.
Khách không gửi hồ sơ vào một hộp thư vô danh
Phía sau mỗi file scan là đội ngũ tiếp nhận, kiểm tra, phân công và bàn giao. Mỗi phòng ban xử lý một phần việc để khách có người hỏi, có người theo dõi và có người chịu trách nhiệm khi hồ sơ cần làm rõ.
Tư vấn & tiếp nhận hồ sơ
Tiếp nhận file scan, hỏi mục đích sử dụng, kiểm tra yêu cầu dấu/công chứng và phản hồi chi phí, thời gian dự kiến.
Giúp khách biết cần làm gì trước khi phải giao bản gốc.
Biên dịch viên theo ngôn ngữ/chuyên ngành
Phân công người dịch phù hợp với cặp ngôn ngữ và nội dung: giấy tờ cá nhân, hợp đồng, kỹ thuật, doanh nghiệp, du học hoặc visa.
Không gom mọi hồ sơ vào một cách dịch giống nhau.
Hiệu đính & kiểm tra bản dịch
Rà thông tin quan trọng, tên riêng, số liệu, thuật ngữ và định dạng để hạn chế lỗi trước khi hồ sơ chuyển sang bước đóng dấu hoặc công chứng.
Tập trung vào những chi tiết có thể làm hồ sơ bị trả lại.
Công chứng/chứng thực/hỗ trợ hồ sơ
Kiểm tra phạm vi hỗ trợ theo từng loại giấy tờ, phối hợp xử lý yêu cầu công chứng, chứng thực, sao y hoặc các bước hồ sơ liên quan khi phù hợp.
Giúp khách tránh nhầm giữa bản dịch, dấu công ty và công chứng.
Chăm sóc khách hàng & bàn giao
Cập nhật tiến độ, xác nhận hình thức nhận bản dịch, hỗ trợ bàn giao bản mềm, bản cứng và phản hồi sau khi khách nhận hồ sơ.
Khách luôn có đầu mối để hỏi lại khi hồ sơ cần bổ sung.
Quy trình phối hợp nội bộ
Khách cần sự chắc chắn trước khi gửi giấy tờ quan trọng. Vì vậy mỗi hồ sơ được đi qua các bước có mục đích riêng, giúp báo giá đúng hơn và giảm rủi ro trong lúc xử lý.
Tiếp nhận và phân loại
Tư vấn viên nhận file, kiểm tra độ rõ, số trang, ngôn ngữ, mục đích nộp và thời hạn khách cần.
Báo giá và chốt hướng làm
Á Âu xác nhận chi phí, thời gian, yêu cầu công chứng/đóng dấu và hình thức bàn giao trước khi triển khai.
Dịch thuật theo chuyên môn
Tài liệu được chuyển cho biên dịch viên phù hợp với ngôn ngữ, chuyên ngành và yêu cầu trình bày.
Hiệu đính và kiểm tra
Bản dịch được rà thông tin, thuật ngữ, định dạng và các chi tiết nhạy cảm trước khi chuyển bước tiếp theo.
Công chứng, chứng thực hoặc đóng dấu
Bộ phận hồ sơ xử lý theo phạm vi đã thống nhất: dấu công ty dịch thuật, công chứng, chứng thực hoặc hỗ trợ liên quan.
Bàn giao và chăm sóc sau dịch vụ
Khách nhận bản dịch theo hình thức đã chốt. Nếu cần đối chiếu thông tin, Á Âu tiếp nhận phản hồi để hỗ trợ kịp thời.
Cam kết chất lượng và bảo mật
Giấy tờ cá nhân, hợp đồng, tài liệu doanh nghiệp và hồ sơ nộp cơ quan đều chứa thông tin riêng tư. Á Âu xử lý tài liệu với nguyên tắc rõ người phụ trách, rõ bước kiểm tra và rõ cách bàn giao.
Bảo mật tài liệu
Hồ sơ được dùng cho mục đích tư vấn, báo giá và xử lý dịch vụ đã thống nhất; hạn chế chia sẻ lan man trong quá trình làm việc.
Rõ chi phí trước khi làm
Tư vấn viên kiểm tra tài liệu và yêu cầu thực tế để báo chi phí, thời gian, phạm vi công chứng hoặc chứng thực nếu có.
Kiểm tra trước bàn giao
Các thông tin quan trọng như họ tên, ngày tháng, số giấy tờ, thuật ngữ và định dạng được rà lại trước khi gửi cho khách.
Ưu tiên TP.HCM, linh hoạt nhận file scan
Á Âu ưu tiên phục vụ trực tiếp tại TP.HCM, đồng thời vẫn có thể nhận file scan/toàn quốc khi loại hồ sơ và cách bàn giao phù hợp.
Năng lực dịch vụ
Bạn không cần tự chọn đúng tên dịch vụ ngay từ đầu. Chỉ cần gửi file và nói mục đích sử dụng, Á Âu sẽ tư vấn hướng xử lý phù hợp.
Phù hợp hồ sơ cá nhân, doanh nghiệp, visa, du học, giấy tờ cần nộp đúng hình thức và thời hạn.
Xem dịch vụ Anh, Trung Phiên dịchHỗ trợ lịch làm việc, gặp đối tác, tư vấn chuyên ngành và các buổi cần người phiên dịch phù hợp.
Tư vấn lịch Tài liệu Dịch tài liệuDịch hợp đồng, tài liệu kỹ thuật, giấy tờ doanh nghiệp, tài liệu cá nhân và nội dung cần trình bày chỉn chu.
Gửi file báo giá Hồ sơ Lãnh sự, sao y, chứng thựcTư vấn phạm vi hỗ trợ theo từng giấy tờ, từng mục đích sử dụng và yêu cầu thực tế của cơ quan tiếp nhận.
Kiểm tra hồ sơKhách hàng, đối tác, case proof
Á Âu phục vụ nhiều nhóm nhu cầu khác nhau, từ giấy tờ cá nhân đến tài liệu doanh nghiệp. Điều khách cần không chỉ là bản dịch đẹp, mà là cảm giác yên tâm rằng hồ sơ đã được hỏi đúng, làm đúng và bàn giao đúng.
Hồ sơ cá nhân, visa, du học
Bằng cấp, bảng điểm, giấy khai sinh, đăng ký kết hôn, lý lịch tư pháp và các giấy tờ có thời hạn nộp rõ.
Khách hàng doanh nghiệp
Hợp đồng, hồ sơ năng lực, tài liệu kỹ thuật, giấy phép, chứng từ và tài liệu nội bộ cần bảo mật.
Nhiều loại ngôn ngữ
Tư vấn theo cặp ngôn ngữ, mức độ chuyên ngành và thời gian cần lấy để phân công người dịch phù hợp.
Có bước kiểm soát hồ sơ
Quy trình tiếp nhận, báo giá, dịch thuật, kiểm tra, đóng dấu/công chứng và bàn giao giúp khách dễ theo dõi.
Câu hỏi thường gặp
Á Âu có phải đơn vị dịch thuật tự phát không?
Không. Trang này được xây dựng để làm rõ cách Á Âu tổ chức công việc qua các bộ phận: tư vấn, biên dịch, hiệu đính, xử lý hồ sơ và chăm sóc khách hàng/bàn giao.
Tôi gửi file scan trước có được tư vấn không?
Có. Bạn có thể gửi ảnh rõ đủ trang qua Zalo hoặc form. Tư vấn viên sẽ kiểm tra số trang, ngôn ngữ, yêu cầu dấu/công chứng và thời gian cần lấy.
Bản dịch có được kiểm tra trước khi bàn giao không?
Có bước hiệu đính và kiểm tra các thông tin quan trọng như tên riêng, ngày tháng, số giấy tờ, thuật ngữ, định dạng trước khi đóng dấu hoặc bàn giao.
Á Âu có hỗ trợ công chứng/chứng thực không?
Á Âu có bộ phận hỗ trợ hồ sơ để tư vấn và xử lý trong phạm vi phù hợp với từng loại giấy tờ, từng yêu cầu công chứng, chứng thực, sao y hoặc đóng dấu.
Tài liệu cá nhân và hợp đồng có được bảo mật không?
Á Âu ưu tiên bảo mật tài liệu trong quá trình tiếp nhận, báo giá, phân công, dịch thuật, kiểm tra và bàn giao.
Ngoài TP.HCM có gửi hồ sơ được không?
Á Âu ưu tiên phục vụ TP.HCM, nhưng vẫn có thể nhận file scan/toàn quốc khi loại hồ sơ, yêu cầu bản cứng và cách bàn giao phù hợp.
Gửi tài liệu và liên hệ
Nếu bạn đang chuẩn bị nộp hồ sơ, đừng tự đoán cần dịch gì, công chứng gì. Hãy gửi file scan, Á Âu sẽ tư vấn hướng làm, chi phí và thời gian dự kiến.